Aucune traduction exact pour موقع التثبيت
Médecine
Droit
Traduire français arabe موقع التثبيت
français
arabe
Résultats connexes
-
titularisation (n.) , Med.تَثْبِيت {فِي وِظِيفَة}، طبplus ...
-
endroit (n.)plus ...
-
تثبيت طبplus ...
-
pose (n.) , Med.تَثْبِيت طبplus ...
-
ancrage (n.) , Med.تَثْبِيت طبplus ...
-
cramponnement (n.) , Med.تَثْبِيت طبplus ...
- plus ...
-
placer (n.)plus ...
-
signataire (n.) , {Droit}موقع {قانون}plus ...
- plus ...
-
boulonnage (n.) , Med.تَثْبِيت طبplus ...
- plus ...
-
تثبيت طبplus ...
- plus ...
-
immobilisation (n.) , Med.تَثْبِيت طبplus ...
- plus ...
-
تثبيت طبplus ...
-
signé (adj.)plus ...
- plus ...
-
signataire (n.) , mf, {Droit}موقع {قانون}plus ...
-
تثبيت طبplus ...
- plus ...
- plus ...
-
mise (n.) , Med.تَثْبِيت طبplus ...
- plus ...
-
soussigné (adj.) , {Droit}المُوَقِّعُ أَدْناهُ {قانون}plus ...
-
déboulonnage (n.)plus ...
-
clouage (n.) , {instruments et machines}plus ...
-
déboulonner (v.)plus ...
-
cloutage (n.) , {instruments et machines}plus ...
les exemples
-
Tous ces atouts devraient permettre aux Nations Unies de se positionner comme un pilier central et pertinent dans l'architecture de la coopération au développement du XXIe siècle.وينبغي لكل تلك الإمكانات أن تمكن الأمم المتحدة من تثبيت موقعها كدعامة رئيسية ومناسبة لهيكل القرن الحادي والعشرين المعني بالتعاون من أجل التنمية.
-
Elle a lu avec une très grande inquiétude dans le rapport initial (CEDAW/C/LBN/1, chap. VIII.E) que les chefs religieux jouent un rôle capital dans la consolidation de la définition du statut des femmes au sein de la famille tout en les incitant à accepter les souffrances matérielles et morales comme quelque chose de naturel à leur fonction.وأردفت قائلة إنها جزعت أشد الجزع إذ قرأت في التقرير الأولي (CEDAW/C/LBN/1، الفصل الثامن-هاء) أن الزعماء الدينيين يقومون بدور رئيسي في إرساء وتثبيت موقع المرأة في الأسرة، وفي حثها على القبول بمعاناتها الواقعية والنفسية بوصفها ملازمة لوظيفتها الطبيعية.
-
Les femmes représentent la quasi-totalité des personnes sollicitant ces conseils spirituels. Ces autorités religieuses exercent un rôle capital dans la consolidation de la définition du statut des femmes au sein de la famille tout en les incitant à accepter leurs souffrances matérielles et morales comme quelque chose de naturel à leur fonction. Ces autorités oeuvrent en dehors de toute autorisation et de tout contrôle du Gouvernement ou des organisations non gouvernementales responsables des questions féminines.يقوم بعض رجال الدين بمهمة الإرشاد الروحي الذي يجاور أحياناً، العناية النفسية - والأكثرية الساحقة من ملتمسي هذه العناية هي من النساء - ويقوم هؤلاء بدور هام في إرساء وتثبيت موقع المرأة في الأسرة وحثها على قبول معاناتها الواقعية والنفسية بوصفها ملازمة لوظيفتها الطبيعية - هؤلاء يعملون من دون أي ترخيص أو مراقبة من قبل الدولة أو الهيئات الحكومية وغير الحكومية المعنية بشؤون المرأة.